การเสนอหนังสือเพื่อจัดพิมพ์จำหน่าย
สำนักพิมพ์ยินดีรับพิจารณาต้นฉบับหนังสือที่มีสาระประโยชน์เพื่อจัดพิมพ์ ทั้งนี้ต้องมีกลุ่มผู้อ่านที่ชัดเจนและตรงกับแนวของสำนักพิมพ์ โดยมีขั้นตอนในการเสนอต้นฉบับ ดังนี้
1. ประเภทหนังสือเขียน
1.1 ต้นฉบับ รูปประกอบ จะต้องเป็นการทำขึ้นใหม่โดยมิได้คัดลอกหรือลอกเลียนแบบมาจากที่อื่น 1.2 กรอกข้อมูลของหนังสือลงในแบบฟอร์มการเสนอหนังสือ ซึ่งท่านสามารถขอรับได้ที่สำนักพิมพ์หรือแจ้งความประสงค์ผ่านทางอีเมล tpapress@tpa.or.th 1.3 ส่งต้นฉบับที่สมบูรณ์ทั้งหมดมาพร้อมกับแบบฟอร์มการเสนอหนังสือ และประวัติส่วนตัวมายังสำนักพิมพ์ทางไปรษณีย์ 1.4 สำนักพิมพ์จะแจ้งผลการพิจารณาจัดพิมพ์ให้ทราบภายใน 1 เดือน และขอสงวนสิทธิ์ในการส่งต้นฉบับหนังสือคืนในกรณีที่ตอบปฏิเสธ 1.5 สำนักพิมพ์จะจ่ายค่าลิขสิทธิ์ในอัตรา 10% ของราคาหนังสือตามจำนวนพิมพ์ทุกครั้ง และเมื่อมียอดการพิมพ์ซ้ำเล่มที่ 7,001 ขึ้นไป ค่าลิขสิทธิ์จะเพิ่มขึ้นอีก 1% 1.6 ระหว่างรอการพิจารณา ผู้เขียนจะต้องไม่ส่งต้นฉบับเดียวกันไปเสนอยังสำนักพิมพ์อื่น จนกว่าจะได้รับคำตอบจากสำนักพิมพ์
2. ประเภทหนังสือแปล
2.1 ต้นฉบับแปลจะต้องเป็นหนังสือที่ยังมีการพิมพ์จำหน่ายอยู่ 2.2 กรอกข้อมูลของหนังสือลงในแบบฟอร์มการเสนอหนังสือ ซึ่งท่านสามารถขอรับได้ที่สำนักพิมพ์หรือแจ้งความประสงค์ผ่านทางอีเมล tpapress@tpa.or.th 2.3 ส่งตัวอย่างการแปลหนึ่งถึงสองบท สำเนาต้นฉบับส่วนนั้นมาพร้อมกับแบบฟอร์มการเสนอหนังสือ และประวัติส่วนตัวมายังสำนักพิมพ์ทางไปรษณีย์ 2.4 สำนักพิมพ์จะแจ้งผลการพิจารณาจัดพิมพ์ให้ทราบภายใน 1 เดือน และขอสงวนสิทธิ์ในการส่งเอกสารคืนในกรณีที่ตอบปฏิเสธ 2.5 สำนักพิมพ์จะจ่ายค่าลิขสิทธิ์ในอัตรา 3-6%* ของราคาหนังสือตามจำนวนพิมพ์ทุกครั้ง และเมื่อมียอดการพิมพ์ซ้ำเล่มที่ 7,001 ขึ้นไป จะได้รับค่าแปลเพิ่มขึ้นอีก 1% * ขึ้นอยู่กับความยากง่ายของเนื้อหาและการจัดพิมพ์ 2.6 ระหว่างรอการพิจารณา ผู้เขียนจะต้องไม่ส่งต้นฉบับเดียวกันไปเสนอยังสำนักพิมพ์อื่น จนกว่าจะได้รับคำตอบจากสำนักพิมพ์
กรณีที่ต้องการสมัครเป็นผู้แปล 1.จบการศึกษาระดับปริญญาตรี เอกภาษาญี่ปุ่น และ/หรือ สอบผ่านการสอบวัดระดับภาษาญี่ปุ่น ระดับ 2 2. กรอกข้อมูลประวัติในแบบฟอร์มประวัติผู้เขียน/ผู้แปล ซึ่งท่านสามารถขอรับได้ที่สำนักพิมพ์หรือ แจ้งความประสงค์ผ่านทางอีเมล tpapress@tpa.or.th ทั้งนี้หากท่านเป็นผู้ที่ยังไม่เคยมีผลงานแปลหนังสือมาก่อน จำเป็นต้องผ่านกระบวนการทดสอบความสามารถในการแปลและการใช้ภาษาตามมาตรฐานของสำนักพิมพ์ 3. ผู้สมัครจะไม่ได้รับค่าตอบแทนใด ๆ ในการทดสอบการแปล 4. หากผ่านการทดสอบตามมาตรฐานของสำนักพิมพ์ สำนักพิมพ์จะเป็นผู้คัดเลือกต้นฉบับที่เหมาะสมให้แก่ผู้แปล 5. สำนักพิมพ์จะจ่ายค่าลิขสิทธิ์ในอัตรา 3-6%* ของราคาหนังสือตามจำนวนพิมพ์ทุกครั้ง และเมื่อมียอดการพิมพ์ซ้ำเล่มที่ 7,001 ขึ้นไปจะเพิ่มขึ้นอีก 1% ของค่าลิขสิทธิ์แปลครั้งแรก หรืออาจจ่ายแบบเหมาจ่ายเพียงครั้งเดียว ตามความเหมาะสมหรือตามแต่จะตกลงกัน * ขึ้นอยู่กับความยากง่ายของเนื้อหาและการจัดพิมพ์
สิทธิพิเศษ 1. ผู้เขียน/ผู้แปลจะได้รับหนังสือในการพิมพ์ครั้งแรกจำนวน 20 เล่ม และในการพิมพ์ซ้ำจำนวน1% ของยอดการพิมพ์แต่ไม่เกิน 10 เล่ม 2. ผู้เขียน/ผู้แปลจะได้รับส่วนลดในการซื้อหนังสือที่เขียนหรือแปลนั้นในราคาลด 25%
|